Desire Knows No Bounds




Monday, May 24

به‌درستی‌که اوهوم 2

«بدورد بغداد» نه تنها بهترین فیلم جشنواره امسال بود، بلکه می توان آن را یکی از بهترین فیلم های دهه 80 سینمای ایران نامید. همه فیلم به زبان انگلیسی و عربی با ساند ترک های عربی، اسپانیایی و بیتلز. به لحاظ بصری و ایده های دیداری هم کم نظیر است. با دوربین روی دست، کادر های نامتعارف، رنگ های کرم و تدوینی هماهنگ با مضمون فیلم... آن هم به عنوان فیلم اول. جای تبریک داشت واقعا.

پی نوشت: در بدرود بغداد مزدک میر عابدینی ( که طبعا ایرانی است ) انگلیسی را با لهجه آمریکایی و پانته آ بهرام ( که طبعا ایرانی است ) عربی را چنان با مهارت و درست حرف می زنند که آدم واقعا شک می کند که آنها ایرانی باشند. به این بهانه خواستم بنویسم شرم بر شما. شرم بر شما که آن فیلم اشتباهی را ساخته اید که یک لشکر بازیگر ایرانی در فضای اوایل انقلاب و در یک روستای دور افتاده فارسی را با لهجه انگلیسی وراجی می کردند.

علیلطفی


Comments:
filmaye digeye jashnvare ro ham didi aya?
 
هی فکر میکنم آیا علیلطفی منظورش برزخی ها می باشد؟! بعد میبینم آنها که فارسی را با لهجه ی تهرانی ی دروازه غاری حرف میزدند نه با لهجه ی انگلیسی . پس این چه فیلمی بوده اوایل انقلاب که اینجوری بوده است کاش خودش گفته بود و یا اگر کسی میداند ، بیاید بگوید و ثواب ببرد !
 
1-متاسفانه اکثر فیلم های جشنواره رو دیدم
2- سنگسار ثریا میم
 
آهان . مرسی از شما . آقا این فیلم که واقعا" مایه ی آبروریزی بود . یعنی یه جورایی مضحکه کردن موضوعی به این مهمی بود . حتی اگر که نیت شان هم خیر بوده است ، که می گوییم بوده ،ولی حاصل کارشان هم به نیت خیرشان لطمه زد و هم به زحمات چندین ساله ی کوشندگان و مخالفین این عمل . باز هم ممنون از لطف شما علیلطفی ی نازنین .
 
من هم بدجوری شکارم از آن فیلم هم به خاطر آن لهجه ها و هم کلا خود مضمون فیلم که انگار می گوید این سنگسار خیلی کار خوبی است ولی چون ثریا بی گناه بوده و مظلوم بوده سنگسار کردنش بد است و الا اگه با اون مرده خوابیده بود باید سنگسار میشد اههههه
 
نمی دونم.
بهار حساسیت داری به آدمی.
بهار حساسیت دارد به دانته
 
Post a Comment